Скрыть персонаж
Сделать моим городом














 
Мини-тур по сайту





т
Архив статей

наши статьи
статьи наших партнеров
Экономика
Бизнес
Работа
IT
разное

Разместить статью для продвижения сайтов в ПС

 

SpyLOG
Rambler's Top100 Rambler's Top100

Экономические, политические, а также научные и культурные взаимоотношения между разными странами мира в последние годы, уже даже десятилетия, активно укрепляются и бурно развиваются. Объективную востребованность в этой связи получают компании, которые организуют международные события - совещания, семинары, симпозиумы, и прочие встречи разного уровня, где требуется особое оборудование, услуги переводчиков-синхронистов, охрана и многое другое.

Как правило, в такие компании обращаются заказчики не просто с целью получения какой-то отдельной услуги, а за целым пакетом услуг, что гораздо удобнее, нежели заказать синхрониста в бюро переводов, а презентационное и мультимедийное оборудование – у арендатора. Для качественного обслуживания таких важных мероприятий, без сомнения подбираются самые надежные и проверенные организации, способные предоставить комплекс услуг «под ключ».

Не помешает для начала выяснить, какие компании занимаются таким обслуживанием, например, об АЭРгрупп отзывы вполне удовлетворительные, а о других аналогичных организаторах международных конференций и встреч можно вовсе ничего не найти, потому что они либо только начали работать, либо не произвели пока ни на кого особого впечатления. Если вы запланировали проведение какого-либо важного международного мероприятия, доверьтесь тому организатору, который сразу поймет формат предстоящей встречи, т.е. предстоит ли секционная работа, круглый стол, пленарное заседание или прочее, во всех подробностях составит план, выяснит количество участников, подберет необходимые по размеру помещения в соответствии с определившимся форматом.

На мероприятии может потребоваться не только перевод с английского, немецкого, других распространенных языков, но и с редких языков мира. На следующем после составления программы события и определения его формата этапе подбираются переводчики. Профессиональный организатор не просто найдет синхронистов, а выяснит, не потребует ли тематика события привлечения специалистов, знающих специфические сферы деятельности организаций, принимающих в нем участие. Иногда возникает необходимость искать знатока в определенной области, либо применять так называемый язык реле, когда только один профессиональный синхронист-специалист переводит на русский язык, а с него уже носители-специалисты переводят для всех участников встречи.

Обеспечив человеческий фактор, опытный организатор перейдет к технической части, которая также является важнейшим моментом проведения конференции. Заранее арендуется и монтируется специальное оборудование, которое подбирается в зависимости от формата встречи. Современные конференц-системы включают не только микрофоны и звукоусилительную аппаратуру, то также оборудование для синхронного перевода, презентационное оборудование и многое другое.

 

 

Санкт-Петербург Нижний Новгород Владимир Ярославль Самара Екатеринбург Новосибирск Владивосток
Создано компанией "Интернет-Фрегат"